The mission of Glosas (ISSN 2327-7181), an academic journal founded in 1994 by the North American Academy of the Spanish Language (ANLE) as a periodic publication, is the study of the Spanish language “in and of” the United States.
Glosas is currently published twice a year. To be considered for publication, contributions (articles about the Spanish language “in and of” the United States, as well as reflections on related issues, bilingualism and /or diglossia in the United States, etc.) submitted for favorable review by a double-blind peer review must meet the following criteria:
Be written in Spanish
Not have been previously shared or disseminated online
Not have been submitted or offered simultaneously to other publications
Double-blind peer review:
Double-blind peer review. The article will be sent anonymously to two reviewers of recognized prestige in the specific field of the article, who will then recommend the publication or rejection of the article.
Analysis of external reviewers. Those articles that have been favorably reviewed or that present discrepancies between the two reviewers will be sent to two external reviewers.
Decision on whether or not to publish the article. In light of the opinions of the external reviewers, the article will be published or rejected. The author will be notified by email of the acceptance or rejection of his or her work.
In order to be published, contributions must be favorably evaluated by two external anonymous reviewers. Glosas will have recourse to a third reviewer in cases wherein a wider consensus is needed.
Glosas offers immediate and open access to its contents and to full texts. Free access to research results fosters a greater exchange of knowledge on a global scale.
Glosas is published by the North American Academy of the Spanish Language (ANLE). Since the appearance of its first issue in June of 1994, and until recently, Glosas was published on a quarterly basis under the aegis of the Translation Commission.
The original aim of Glosas was to provide guidance to those who use the Spanish Language publically or professionally; information and advice was furnished on neologisms, idiomatic expressions and false cognates used in English to Spanish translations. It also pointed out pitfalls and faulty examples of translations and aimed to serve as a bridge between the successive editions of the Dictionary of the Royal Spanish Academy (previously DRAE now DILE) as regarded changes and innovations in the fields of science and technology and other subjects of topical interest. In addition, it contained book reviews and articles by academics and specialists in various fields, and especially those in the area of translation.
Much has happened in both the United States and Spain since our inaugural issue. At the time, the Royal Spanish Academy (RAE) did not have at its disposal all of the normative volumes and tools it now boasts to carry out its mission; the Academy was focused then primarily on digitalizing its archives and databases so as to facilitate its editorial and pedagogical efforts. Upon achieving this, the Spanish Royal Academy, with the participation and collaboration of all of the academies in the Americas, published the last two editions of the DRAE (now DILE), the new Diccionario Panhispánico de Dudas, the Nueva Gramática and the Diccionario de Americanismos as well as the new Ortografía.
These last broad normative efforts made by the Royal Spanish Academy have decreased our own function to a certain extent, though our function was never to set the standard but to inform. In this we remain constant: we continue to inform our readers as to the most important novelties and changes in both Spanish and English.
As mentioned, until recently, Glosas, in both its earlier paper and now in its electronic formats, was published under the Translation Commission, which was presided over by Joaquín Segura, who is unfortunately no longer with us and who, because of serious health issues, had to step down as director in 2014. He died in August 2015.
Thereafter, the members of the ANLE Board of Directors, upon extensive consultation and deliberation, arrived at the conclusion that it was expedient that the publication become independent of the Commission given that the primary objective of Glosas should be the publication of articles and reviews about the Spanish language in and of the United States, without excluding, of course, those works that address issues and peculiarities related to translation.
In July of 2014, Silvia Betti, a corresponding member of the ANLE and an expert in the matter of Spanish in and of the United States, was elected by unanimous vote to step in as director of Glosas. Since December 6th, 2014, Glosas is under a new leadership.
ANLE has entered an electronic licensing partnership with EBSCO Information services, the world's most prolific aggregator of full text journals, magazines and other sources. The full text of Glosas will be featured on one of EBSCO's new academic databases in the coming months.
Olvido Andújar – Universidad Camilo José Cela, Spain
Emilio Bernal Labrada – ANLE
Eugenio Chang-Rodríguez – The City University of New York
Jorge I. Covarrubias – ANLE
Adolfo Elizaincín Eichenberger – Universidad de la República, Academia Nacional de Letras del Uruguay
Marta A. Fairclough – University of Houston
Daniel R. Fernández – The City University of New York
David T. Gies – University of Virginia
Rolando Hinojosa – University of Texas, Austin
Eduardo Lolo – The City University of New York
Carlos E. Paldao – ANLE
María Elena Pelly – Colegio Eton, México D.F.
Gerardo Piña-Rosales – The City University of New York
5. Scientific committee
Lucía Alvarado Cantero – University of Costa Rica, Costa Rica
Alfredo Ardila – Florida International University
Milton Azevedov – University of California Berkeley
Robert Blake – University of California Davis
Yvette Bürki – Bern University, Switzerland
Domnita Dumitrescu – Emeritus, California State University, Los Angeles
Alberto Gómez Font – ANLE
Ángel López García-Molins – University of Valencia, Spain
Ricardo Morant – University of Valencia, Spain
Francisco Moreno-Fernández – Instituto Cervantes at Harvard University and University of Alcalá, Spain
Fernando A. Navarro – ANLE
Frank Nuessel – University of Louisville
Antonio Pamies Bertrán – University of Granada, Spain
Ana Roca – Emeritus, Florida International University
José Romera Castillo – University of Córdoba and Universidad Nacional de Educación a Distancia, Spain
Gonzalo Santonja Gómez-Agero – Universidad Complutense of Madrid, Spain
6. Director emeritus and honorary member
7. Editorial director
Silvia Betti, Alma Mater Studiorum-Università di Bologna
Federico Gabriele Ferretti
9. Publishing criteria
Title of the article in Spanish and English
Full name of the author
Name of the institution the author is affiliated with
Author’s brief biographical note (approximately 250 words). Garamond, italic, 12 points, justified alignment, single line spacing
Abstract (Spanish and English): short abstract of the article, about 250 words. Garamond 10 points, justified, alignment, spacing 1
Keywords: Five (5) keywords in Spanish and English
Glosas is referenced by ASALE (Asociación de Academias de la Lengua Española),
BASE (Bielefeld Academic Search Engine), ERIH PLUS (The European Reference Index for the Humanities and the Social Sciences), Google Scholar (Academic search engine), MIAR (Information Matrix for the Analysis of Journals), MLA (International Bibliography), Portal del Hispanismo (Instituto Cervantes), Red de Bibliotecas Universitarias (REBIUN), ROAD (The Directory of Open Access Scholarly Resources to Promote Open Acess Worldwide), Todoele.net and Worldcat
(the World's Largest Library Catalog).
Share — copy and redistribute the material in any medium or format.
Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation. No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
Quality Control, Publication Ethics and Publication malpractice. The following statement is inspired by the COPE Code of Conduct.
Duties of the Journal Editors and the Thematic Section Editors
Editors have a duty to act if they suspect misconduct or if an allegation of misconduct is brought to them. This duty extends to both published and unpublished papers.
Editors have a system for managing their own conflicts of interest as well as those of the staff, authors, reviewers and editorial board members.
Editors have a process for handling submissions from the editors, employees or members of the editorial board to ensure unbiased review.
Editors encourage study and research into peer review and publishing and reassess the journal’s process in the light of new finding.
Editors guarantee that errors, inaccurate or misleading statements are corrected promptly and with due prominence.
Editors will publish corrections, clarifications, retractions and apologies when needed.
Editors will respond promptly to complaints and will ensure there is a way for dissatisfied complainants to take complaints further.
Editors ensure that contents are published on a timely basis, following the stated frequency.
Editors take all reasonable steps to guarantee that the published material is securely preserved and all articles are published in open access, freely available to anyone.
Editors take all reasonable steps to ensure the quality of the material published in Glosas.
Decision of the editors as to accept or reject a paper for publication in the journal is based on subject relevance and originality and is guided by the review of suitably qualified reviewers.
Section Editors will ensure that appropriate reviewers are selected for submissions.
Editors strive to ensure that peer review at the journal is fair, unbiased and timely.
A description of peer review process is published, and section editors are ready to justify any important deviation from the described process.
Editors evaluate manuscripts for their intellectual content without regard to race, gender, sexual orientation, religious belief, ethnic origin, citizenship, or political philosophy of the authors, before send them to referee
Editors’ decision may be constrained by such legal requirements regarding libel, copyright infringement and plagiarism.
Editors provide guidance to authors that encourage accuracy, completeness and clarity of research reporting, including technical editing and the use of appropriate guidelines and checklists.
Editors have a system to ensure that material submitted to the Journal remains confidential while under review. Confidentiality of individual information obtained in the course of research or professional interactions is guaranteed.
Duties of Authors
Authors are responsible for the articles they submit: they must assure the originality of their works, being aware of the consequences of misconduct.
Authors should always acknowledge their sources and provide relevant citation details for all publications that have influenced their work.
Authors are asked to provide the raw data in connection with a paper for editorial review, and should be prepared to retain such data for a reasonable time after publication in order to provide access to such data.
Authors are asked to follow the Author’s Guidelines published by the Journal, therefore ensuring accuracy, completeness and clarity of research reporting, including technical editing.
Duties of Reviewers
Reviewers are provided guidance on everything that is expected of them including the need to handle submitted material in confidence.
Reviewers are required to disclose any potential competing interests before agreeing to review a submission.
Reviewers are encouraged to comment on the originality of submissions and to be alert to redundant publications and plagiarism. They will alert the Editorial Team regarding intellectual property issues and plagiarism and work to handle potential breaches of intellectual property laws and conventions.
Reviewers should help identifying relevant published work that has not been cited by the authors.
The Journal policies will be reviewed periodically, particularly with respect to new recommendations from COPE.