Fernando A. Navarro

FERNANDO A. NAVARRO
(Correspondiente, España)

Fernando A. Navarro (académico correspondiente de la ANLE y vocal de la comisión de traducciones). Licenciado en medicina y médico especialista en farmacología clínica. En la actualidad es traductor médico autónomo para multinacionales del sector biosanitario, coordinador técnico del proyecto Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina (Madrid), docente del «Máster en traducción médico-sanitaria» de la Universidad Jaime I de Castellón y coordinador de la bitácora semanal «Laboratorio del lenguaje» en Diario Médico (Madrid).

Miembro fundador del foro MedTrad de medicina y traducción y de Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines); miembro del comité técnico de la Iniciativa Medes (Medicina en Español); académico correspondiente de la Real Academia de Medicina de Salamanca; socio de honor de Asetrad (Asociación Española de Traductores); miembro de honor de la Fundación Litterae (Buenos Aires) y de la Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación (AIPTI, Buenos Aires); socio de mérito de la Sociedad Médico-Quirúrgica de Alicante; y socio numerario de la Asociación Suiza de Traductores (Berna) y de la Asociación Española de Médicos Escritores (Madrid).

Es autor de Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina (2.ª edición; Madrid: McGraw-Hill·Interamericana, 2005), Traducción y lenguaje en medicina (Barcelona: Esteve, 1997), Parentescos insólitos del lenguaje (Madrid: Del Prado, 2002) y más de 500 artículos en revistas especializadas sobre teoría y práctica de la traducción médica y los problemas del lenguaje médico.