 |
ANA M. OSAN (Colaboradora) Ana M. Osan se doctoró en Lenguas y Literaturas Romances por The University of Chicago, y actualmente es profesora de literatura española y latinoamericana en la Indiana University Northwest. Le interesa la poesía contemporánea escrita por mujeres, el poema largo, y la traducción de poesía. Es la autora de Nuevas historias de la tribu: El poema largo y las poetas españolas del siglo XX (2007), y su traducción de Ítaca, el poema largo de Francisca Aguirre, fue publicada por BOA Editions, Ltd., como parte de la Lannan Translation Series (2004). También ha concluido la traducción de dos libros de poesía de Anne Hébert, Le Tombeau des rois y Poèmes pour la main gauche, así como Diván del ópalo de fuego (o la leyenda de Layla y Machnún), de Clara Janés. Es la editora de Poesía hispana en los Estados Unidos, el nuevo número de Monografías de ALDEEU 2011 que ha aparecido publicado recientemente, y su traducción de Narcisia, el poema largo de Juana Castro, será publicada por la University of New Orleans Press.
|