Domnita Dumitrescu

Nacida en Bucarest, Rumanía, se graduó en español por la Universidad de Bucarest, donde enseñó esta lengua y su cultura hasta 1984, cuando emigró a los Estados Unidos. Doctora en lengua y literatura españolas por la Universidad del Sur de California (USC), enseñó entre 1987 y 2015 en la Universidad Estatal de California en Los Ángeles (CSULA), donde impartió cursos de alta división y de posgrado en lingüística hispánica, incluyendo sociolingüística, historia de la lengua, morfología, sintaxis, fonética y lingüística aplicada, así como “Español en los Estados Unidos”, uno de los cursos que creó para el Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas, en el que ahora es Profesora Emérita.

Sus principales áreas de interés son la pragmática del español (con especial atención al estudio de los actos de habla y la cortesía en diversas modalidades de España e Hispanoamérica), el contacto lingüístico entre el inglés y el español, y la gramática contrastiva de las lenguas románicas, en particular del español, del francés y del rumano. Fue profesora visitante y/o ha dado conferencias en varias universidades de Argentina, Uruguay, Costa Rica, Suecia y España, y enseñó como Fulbright Senior Scholar en Buenos Aires en 1993. Desde 2011, es Book/Media Review Editor de la revista Hispania, y delegada de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL) en Estados Unidos y Canadá. También forma parte del Comité Editorial de revistas científicas de prestigio, como por ejemplo Language and Dialogue (John Benjamins) y Journal of Spanish Language Teaching (Routledge).

Ha publicado más de ciento cincuenta trabajos científicos en libros y revistas de especialidad de Europa, Estados Unidos y Latinoamérica y ha dado más de 200 presentaciones (algunas de ellas plenarias) en congresos internacionales de su especialidad. En su país natal, fue autora de varios libros sobre la gramática castellana para rumano-hablantes y sobre la traducción del rumano al español; asimismo tradujo al rumano a varios autores españoles importantes, entre ellos Emilia de Pardo Bazán, Gustavo Adolfo Bécquer, Carmen Martín Gaite e Ignacio Aldecoa. En Estados Unidos, ha publicado Aspects of Spanish Pragmatics (New York, 2011) y ha coeditado El español en Estados Unidos: E pluribus unum? Enfoques multidisciplinarios (New York, 2013), Roles situacionales, interculturalidad y multiculturalidad en encuentros en español (Buenos Aires 2016) y L2Spanish Pragmatics: From Research to Teaching (Routledge, UK, 2019). Ha colaborado en el segundo tomo de Hablando bien se entiende la gente, en el proyecto LIBSUS, y se ha desempeñado como Presidenta de la comisión de sociolingüística de la ANLE y la representante de esta institución en la Comisión Interacadémica para la redacción de la 24ª edición del DLE.

Ha recibido varios honores de su propia Universidad, incluyendo el título de President’s Distinguished Professor en 2008, el más alto de todos; de la Sociedad Nacional Hispánica Sigma Delta Pi (de la cual es actualmente Presidenta Honoraria), incluyendo las órdenes de Los Descubridores y Don Quijote; y de la American Association of Teachers of Spanish and Portuguese (AATSP), que le dio en 2000 el Teacher of the Year Award y en 2019, el AATSP Lifetime Achievement Award.

Su nombre está incluido, desde hace ya varios años, en varios volúmenes de referencia, incluyendo Who’s Who in America y Who’s Who in the World. En 2017 fue nombrada Lifetime Achiever por Marquis Who’s Who y desde el año siguiente figura entre los Top 100 Registry of Scholars de esta institución.