Ubaldo Di Benedetto

Ubaldo Di Benedetto es catedrático universitario, investigador, ensayista, escritor y promotor cultural. Nació y creció en Piscara, Italia, y vino a los Estados Unidos como estudiante universitario de intercambio. Estando aquí se alistó en el ejército de los EE.UU. y luchó en la Guerra de Corea, donde fue herido y permanentemente discapacitado. Al regresar a los Estados Unidos, se estableció en Cohasset, Massachusetts, con su esposa y completó sus estudios de Ph.D., desarrollando desde entonces una exitosa carrera basada en la literatura y la historia del arte. Se desempeñó como docente en distintas instituciones de educación superior y por veintinueve años fue profesor en Harvard University.

Es autor de dos importantes publicaciones: el Nuevo diccionario general inglés-español [español-inglés] / New comprehensive English-Spanish [Spanish-English] dictionary, y Nuevo diccionario general inglés-español / New-comprehensive English-Spanish dictionary, con numerosas reediciones.

Otras obras adicionales son Homenaje a Fredo Arias de la Canal: ensayos, Fernando de Herrera: lírica y poética; Ensayos cervantinos; The three faces of Don Quixote; an interpretative essay; El protoidioma en la poesía de Fernando de Herrera; y una edición anotada de Poesías de Fernando de Herrera.

Entre los numerosos galardones recibidos, la repercusión de sus trabajos ha sido reconocida en distintos ámbitos académicos. Por sus estudios de alegoría política de Cervantes en Don Quijote, recibió, del Presidente Luis Echeverría de México, el Premio Latinoamericano Cervantes. A nivel ilustrativo cabe recordar además la distinción del Frente de Afirmación Hispanista, A.C. que le otorgara el premio José Vasconcelos que reconoció sus aportes con la declaración “Al eminente cervantista ítalo-estadounidense Ubaldo di Benedetto por su encomiable labor. en pro de la cultura hispánica” y cuya relevancia destacó la Revista Hispanoamericana Norte.

Adicionalmente, entre una amplia y variada producción de estudios y ensayos, merecen señalarse: Los tres rostros de Don Quijote; Fernando de Herrera. Fuentes italianas y clásicas de sus principales teorías sobre el lenguaje poético; Cervantes y don Diego de Miranda: un caso de identificación psicológica.