La Tumba de los Reyes

Leer este poemario de Anne Hébert es un camino de iniciación el que recorremos de mano de la autora a través de la impecable traducción de Ana M. Osan.

La obra de Anne Hébert, la grande dame de la literatura francocanadiense, es extensa y abarca todos los géneros: el teatro (6 obras), la narrativa (unas veinte novelas), y la poesía (cinco libros y numerosos poemas sueltos publicados en revistas). Asimismo es la autora de numerosos artículos y colaboradora en varias películas. Sin embargo, a pesar de este amplio corpus literario, algunos críticos consideran que La tumba de los reyes, su segundo libro de poesía, es su obra maestra.

En el marco de su exquisita traducción, Ana Osan en su prólogo nos comparte que La tumba de los reyes está compuesto de veintisiete poemas en verso libre de alta carga surrealista y cuyo tema principal es el de la búsqueda, una búsqueda hacia lo que es el misterio de la muerte, y la búsqueda de un “yo” que se establece como principio de autoafirmación y que culmina al encontrar la vida. El motor principal que la motiva es el dolor asociado con la pérdida de la inocencia que tiene lugar al final de la infancia y que se ve verificado más tarde con la llegada de las responsabilidades de la vida adulta. Sin duda, el llegar a alcanzar esta pureza original se torna para la hablante en la única empresa que considera digna de perseguir.

Descargar PDF (2 MBs)

Ficha técnica